Archive for the 'Països Catalans' Category

Bones festes

Des de la Plataforma Universitària pel Català us desitgem un molt bon any 2010. Per la nostra banda durant aquest 2010 seguirem treballant en millorar la situació del català a la Universitat Pompeu Fabra i, també, en l’entorn universitari de tot el domini lingüístic mitjançant el diàleg i la implicació en la vida universitària.

Esperem que el 2010 sigui un any més positiu que l’any 2009 per a la salut de la llengua catalana a la universitat. Esperem acabar aquest any que entra en xifres de docència en llengua catalana més favorables que les d’aquest 2009.

Des de la Plataforma Universitària pel Català aprofitem aquests darrers dies de l’any per a fer balanç de la feina portada a terme. Amb l’afany de donar a conèixer i estendre el coneixement de la nostra tasca us adjuntem la memòria anual corresponent a l’any 2009.

I us avancem que durant el 2010 tindrem força novetats…

Si esteu interessats a col·laborar o formar part de la PUC podeu enviar un correu electrònic a puc@puc.cat La vostra ajuda és de vital importància per aconseguir noves fites!

Moltes gràcies per l’interès.

Les postals de la campanya, diumenge vinent amb El Punt i AVUI!

Encara no us heu adherit a la campanya “A la universitat en català!”? Per a tots els que encara no tingueu la postal d’adhesió, les podreu trobar als diaris El Punt i AVUI de diumenge vinent dia 20 de desembre. A cada exemplar del diari hi trobareu una postal de la campanya, cadascuna amb el corresponent sobre, que us permetrà enviar-la amb franqueig a destinació.

Posar el vostre gra de sorra per impulsar el català a les universitats és molt fàcil: ompliu la postal amb les vostres dades, signeu-la, poseu-la dins del sobre, tanqueu-lo i poseu-lo dins d’una bústia. Entre tots aconseguirem que el català sigui una llengua de ple dret a la universitat. És molt important que signeu les postals en paper, però recordeu que, a més a més, us podeu adherir a la campanya per Internet. Feu-ho a www.alauniversitatencatala.cat/campanya. Per a més informació de la campanya, visiteu www.alauniversitatencatala.cat.

Si voleu disposar de més postals us podeu posar en contacte amb la PUC a través de puc@puc.cat. Us en proporcionareu!

Es presenta la campanya “A la universitat en català”

campanyaDemà dimarts, 3 de novembre, a les 12 hores al Col·legi de Periodistes de Catalunya (Rambla de Catalunya, 10) es presentarà la campanyaA la universitat en català” que impulsa Plataforma per la Llengua amb el suport de la Plataforma Universitària pel Català (PUC), el Sindicat d’Estudiants dels Països Catalans (SEPC), Estudiants en Acció, la Federació Nacional d’Estudiants de Catalunya (FNEC), l’Associació d’Estudiants Progressistes (AEP) i la Associació de Joves Estudiants de Catalunya (AJEC).

Un portaveu de la PUC parlarà amb nom de les associacions d’estudiants adherides a la campanya durant la roda de premsa.

És la segona vegada aquest any que les principals associacions d’estudiants del país es mobilitzen a favor de la llengua catalana. La PUC va aplegar el passat abril a Girona en el marc de la campanya “Estudiantspelcatalà.cat” al SEPC, la FNEC i Estudiants en Acció a més d’entitats de la societat civil com ara Plataforma per la Llengua, Coordinadora d’Assembles per la Llengua i Òmnium Cultural en un jornada reivindicativa per defensar el català com a llengua universitària.

Les reivindicacions de la campanya són les següents:

  1. Poder rebre l’ensenyament de tots els graus íntegrament en català. L’alumnat que ha estat escolaritzat en català ha tingut el català com a  llengua vehicular d’aprenentatge. Volem que adquireixi el vocabulari científic i professional, també en català i això ho ha de fer a la universitat. Exigim que l’alumne que ho vulgui pugui rebre l’ensenyament de tots els graus íntegrament en català.
  2. A Catalunya: l’Estatut del 2006 que, en el seu article 35.1 diu “el català s’ha d’utilitzar normalment com a llengua vehicular i d’aprenentatge en l’ensenyament universitari”.

    Al País Valencià: l’article 6.2 de l’Estatut del 2006 que estableix “el dret a conèixer i usar el valencià i a rebre l’ensenyament del, i en, valencià”.

    A les Illes Balears: exigim l’aplicació dels estatuts aprovats per la mateixa universitat, que consagra el català com la llengua pròpia i oficial de la institució.

    Dissortadament, en el cas de la Universitat de Perpinyà no es poden invocar disposicions legals favorables al català, perquè la legislació francesa hi estableix tota mena d’entrebancs i ho deixa tot a la pura voluntarietat.

    Hi tenim dret.

  3. Més oferta de postgraus i màsters oficials en català. Cal que les universitats imparteixin més postgraus i màsters oficials en llengua catalana i exigim als governs que vetllin perquè aquesta implantació sigui efectiva.  Hi tenim dret.
  4. Que tot el professorat que s’incorpori a les universitats conegui suficientment la llengua catalana. Demanem que s’estableixi l’exigència d’un determinat nivell de llengua catalana per al professorat fix de nova contractació a les universitats.
  5. A Catalunya: exigim que es compleixi, per part de totes les universitats, l’acord del Consell Interuniversitari de Catalunya (11 de juny de 2008), d’acord amb l’article 6.4. de la Llei d’Universitats de Catalunya (1/2003) i que es materialitzi en Decret de Govern.

    Al País Valencià: exigim que s’acomplisca l’article 23.1 de la Llei 4/1983 d’ús i ensenyament del valencià que assenyala que ”atesa la cooficialitat del valencià i del castellà, els professors han de conèixer les dues llengües”.

    A les Illes Balears: exigim que s’acompleixi el deure estatutari de normalitzar la llengua catalana en l’àmbit de les seves competències, per a la qual cosa és imprescindible que tot el professorat sigui competent en la llengua pròpia de la institució.

    Hi tenim dret.

  6. Que s’anunciï i es respecti la llengua de la docència. No totes les universitats publiquen la llengua en què s’imparteixen les classes. Cal que les universitats anunciïn la llengua de docència i que es respecti tant en les lliçons magistrals com en les pràctiques. Hi tenim dret.
  7. Poder fer els exàmens, les pràctiques i els treballs en català. Volem que el professorat universitari sigui competent en llengua catalana, com ho és en d’altres llengües i volem que acrediti els seus coneixements de català abans d’ocupar una plaça permanent a les nostres universitats. No ha de ser possible que un alumne vegi conculcats els seus drets individuals d’expressar-se en català pel fet que un professor o professora addueixi que no l’entén. Hi tenim dret.
  8. Que hi hagi un reconeixement oficial de la recerca feta en català. Volem que les nostres universitats siguin universitats de referència i que excel·leixin en la docència i en la recerca, però les volem arrelades i compromeses amb el país que les sustenta econòmicament. La universitat, per la seva pròpia naturalesa ha d’acollir diferents llengües, però això ha de ser compatible amb considerar la llengua pròpia, el català, com a llengua de recerca a tots els efectes. Hi tenim dret.
  9. Disposar de bibliografia específica en català. Desenvolupar el vocabulari científic i tècnic de la nostra llengua així com divulgar-lo és responsabilitat de les nostres universitats. Per tal que els futurs professionals siguin lingüísticament competents en el seu àmbit, cal que disposin de bibliografia específica en català. Cal que les universitats s’hi comprometin i se’n responsabilitzin. Hi tenim dret.
  10. Que l’estudiantat de mobilitat i intercanvi conegui el català. L’intercanvi entre universitaris és molt important, però no ha de representar un impediment per al català, sinó una oportunitat tant per utilitzar-lo com a llengua de treball a les universitats com perquè els universitaris que ens visiten puguin aprendre’l. La mobilitat no ha de ser una excusa per simplificar el mapa lingüístic de les nostres universitats. Cal que les universitats i el govern s’hi comprometin. Hi tenim dret.
  11. Que totes les universitats elaborin un reglament d’usos lingüístics i el compleixin. Les universitats han de jugar un paper actiu en la promoció de la llengua, això no pot quedar en declaracions d’intencions sinó que cal fixar-ho en un reglament que així ho estableixi. Cal executar i fer respectar aquest reglament. Hi tenim dret.
  12. Que les i els futurs professionals siguin competents en llengua catalana. La societat necessita professionals ben preparats que puguin exercir les seves professions en el futur en llengua catalana i és la universitat qui els ha de donar les eines per fer-ho. Exigim que es respecti el dret de l’alumnat a rebre l’ensenyament en català per tal que com a societat puguem ser atesos per professionals competents també en llengua catalana. Hi tenim dret.

Miquel Català presenta la campanya “El català, la següent llengua oficial a la UE”

PA230004La PUC va organitzar el passat dijous 22 d’octubre, juntament amb la Federació Nacional d’Estudiants de Catalunya i el Sindicat d’Estudiants dels Països Catalans, la xerrada “El català, la següent llengua oficial a la Unió Europea”, en marc del Correuniversitats 2009.

La xerrada, va anar a càrrec de Miquel Català i Coït, enginyer informàtic i jove activista cultural i lingüístic nascut a la Granja d’Escarp (el Segrià).

Miquel Català va explicar els projectes que ha impulsat per tal d’aconseguir un reconeixement de la llengua catalana a les institucions europees, tots basats en l’activisme a la xarxa.  Entre d’altres destaca la traducció de la pàgina web del Parlament Europeu al català (l’Europarl.cat), que des dels seus inicis va ser polèmica però que ha aconseguit posar en l’agenda dels nostres polítics la qüestió del català a les institucions europees. D’altra banda també va parlar de la campanya OFICIALITAT.CAT, que impulsa juntament amb Òmnium Cultural, i que té com a intenció recollir signatures de ciutadans de tots els estats membres de la Unió Europea per tal d’aconseguir suport perquè el català sigui la següent llengua oficial de la Unió Europea.

PA230008

Des de la PUC-Plataforma Universitària pel Català compartim plenament el projecte de Miquel Català i Coït i l’animem a seguir treballant per la plena oficialitat del català a la Unió Europea amb el nostre suport.

La PUC participa en la la “Trobada d’Estudiants dels Països Catalans”

La Plataforma Universitària pel Català, va participar el passat 3 d’octubre a Reus a la presentació de la campanya de Plataforma per la Llengua “ A la universitat en català” davant del Sindicat d’Estudinats dels Països Catalans (SEPC) en el marc de la “Trobada d’Estudiants dels Països Catalans”.

Durant la presentació les dues entitats varen defensar els principals punts de la campanya davant l’audiència. També es van presentar les dues entitats al SEPC i es van intercanviar opinions en relació a la política lingüística universitària als Països Catalans. Des de la Plataforma Universitària pel Català es va animar a participar de forma activa a la planificació lingüística de les universitats,mitjançant la representativitat a les comissions i òrgans de govern. Des de la PUC entenem que és la millor manera de que els òrgans de govern atenguin les nostres demandes.

Disposeu de la presentació de diapositives a continuació:

La PUC edita una guia adreçada als estudiants de la UPF

La Plataforma Universitària pel Català ha editat un guia sobre les llengües a la Universitat Pompeu Fabra amb la col·laboració de UPF i el suport del Comissionat per a Universitats i Recerca del Departament d’Innovació, Universitats i Empresa de la Generalitat de Catalunya que té com a objectiu donar una informació específica sobre la realitat lingüística de la Universitat Pompeu Fabra de forma amena i objectiva. Aquesta guia està dirigida als estudiants, especialment als de nou accés als estudis de grau. El tiratge és de 3000 exemplars i la seva distribució s’intensificarà aquests dies coincidint amb el període d’inici de classes. A més també està disponible per Internet, a la pàgina http://www.puc.cat/guia en format PDF i previsualització SlideShare.

Sota el títol “La realitat multilingüe de la Universitat Pompeu Fabra i la llengua catalana” la guia vol fer conèixer la realitat sociolingüística i el marc regulador de les llengües de la UPF. La guia a més vol servir com a presentació a tota la comunitat universitària de la PUC i, al mateix temps, oferir-los serveis com el SIL.

D’aquesta manera la PUC pretén complementar la informació sobre llengües de que disposen els estudiants, sovint molt genèrica. Per aquest motiu la guia s’ha fet molt focalitzada en l’àmbit universitari de la UPF. S’analitzen en profunditat reglaments específics de la UPF com ara el Pla d’Acció pel Multilingüisme i l’Acord de la Junta de Govern de 8 de març del 2000 de Regulació i foment de l’ús del català a la Universitat Pompeu Fabra, sempre emfatitzant en els efectes pel dia a dia dels estudiants.

Com a estudiants que volem viure a la Universitat en català, tenim uns drets lingüístics. Si tu també vols viure plenament en català a la universitat, deixa’ns que te’ls expliquem!


Tenim drets lingüístics, i te’ls volem explicar per tal que els puguis exercir.

Amb el suport:

CUR

La guia “La realitat multilingüe de la Universitat Pompeu Fabra i la llengua catalana” per la Llengua és una iniciativa adscrita en el projecte de “Foment dels usos interpersonals de  llengua catalana” subvencionada per la convocatòria AEU 2009 de l’Agència de Gestió d’Ajuts Universitaris i de Recerca del Comissionat per Universitats i Recerca (Departament d’Innovació, Universitats i Empresa).

La Comissió Europea finançarà els cursos intensius de català per a Erasmus tal i com es va avançar a la jornada “Present i futur del català a la universitat”

Font: Comissió Europea a Barcelona

La Comissió Europea ha decidit finançar cursos intensius de llengua catalana pels estudiants Erasmus que estudiïn a qualsevol universitat dels Països Catalans a partir del curs 2010-2011. Aquesta mesura adoptada per la Comissió Europea també serà vàlida pel cursos intensius de gallec i eusquera.

Aquests cursos, fins ara subvencionats per la Generalitat, faciliten a l’estudiant d’intercanvi l’assoliment d’un nivell de comprensió de classes en llengua catalana. Fins ara la Comissió Europea finançava cursos intensius universitaris de totes les llengües oficials de la UE (excloent l’anglès, el francès, l’alemany i l’espanyol degut al seu alt grau de coneixement) a més del turc, el noruec i l’islandès.

Des de la Plataforma Universitària pel Català ens felicitem per la decisió de la Unió Europea. No obstant lamentem la discriminació que ha patit el català fins ara per part  de les autoritats europees que han obviat que diverses universitats dels Països Catalans com la Universitat de València, la Universitat Politècnica de València, la Universitat de Barcelona o la Universitat Autònoma de Barcelona estan entre les deu primeres d’estudiants receptores d’estudiants del programa Erasmus (dades del curs 2006-2007).

Recordem que la UPF el curs acadèmic 2006-2007 va rebre 1079 estudiants internacionals, un 12,66% dels estudiants. La PUC considera que amb aquest reconeixement les universitats tindran l’oportunitat d’oferir uns cursos intensius de llengua catalana més homogenis i també podran oferir a les universitats emissores d’estudiants internacionals una informació sobre la realitat sociolingüística del país més acurada.

Recordem que a la jornada “Present i futur del català a les universitats” organitzada per la Plataforma Universitària pel Català el passat 25 d’abril, Miquel Strubell ja va avançar la decisió de la Comissió Europea.

Més informació:

Nota de premsa de la Representació de la Comissió Europea a Catalunya i Balers

Nota de premsa de la Comissió Europea

Informació sobre els Erasmus Intensive Language Courses

La Comissió Europea finançarà classes de català per a Erasmus (El Punt, 3/7/09)

Els estudiants d’intercanvi podran fer català a les universitats de la Xarxa Vives (El Punt, 26/4/09)